미국의 새로운 평양공격계획과 모든 전방미군 후방배치


시드니 모닝해롤드 특보 한국언론에선 철저히 배제된 기사


미국은 한반도를 갈라놓은 DMZ를 피해가면서 북한 지도부를 목표로 삼는 새로운 전쟁계획을 만들고 있다고 한다.  

이 계획은 이라크전쟁에서 미군이 주도한 군대가 수도인 바그다드에 신속하게 진입한 성공에 기초하고 있다.

로이터 통신에 의하면 이 계획에는 DMZ에서 떨어진 두 장소에 미군과 한국군을 통합하는 것이 포함될 것이라고 미국정부 관리들은 말했다.  

만약 전쟁이 일어난다면 한미연합군은 DMZ 피하여 평양으로 향할 것이다.  "이것은 김정일의 최악의 악몽"이라면서 높이 평가했다.

최근에 발표된 주한미군 전력을 증강하기 위한 110억달러가 한미연합군에게 전쟁 발발 한시간 안에 DMZ에 위치해 있는 중무장 북한군을 무너뜨릴 수 있는 전투력을 가능케 할 전망이다. 이 리포트는 폴 울포위츠 미 국방부 부장관이 한국과 일본을 방문하는 때에 맞춰 나왔다.

동경에서 시게루 이시바 일본 방위청 장관과의 회담 후에 울포위츠 부장관은 이 계획에 대해 아무런 언급도 하지 않았다. "우리는 작전상의 이유로 군사계획에 대하여 논의하지 않는다" 라고 그는 말했다.

그러나 그는 북한의 공격에 "더욱더 신속하고 효과적으로" 대처하기 위하여 미국이 "군의 배치"를 재배치하고 싶다고 말했다.

한국에서 월요일, 울포위츠 부장관은 북한의 어떠한 군사공격에도 "처참할 정도의 효과적인" 대응을 할 것이라는 것을 경고했다.

한국에는 DMZ 에 배치되어 있는 15,000명의 미군 제2 보병사단을 포함하여 37,000명의 미군이 주둔하고 있다. 그러나 이들은 한국 내에서의 미군의 재배치에 따라 다른 곳으로 이동될 것으로 보인다. 울포위츠 부장관은 이 재배치가 늦추어져서는 안된다고 말했다.

"사람들은 이것이 우리의 전력을 약화시킬거라고 생각하지만, 이것은 핵문제가 해결될 때까지 기다려야 할 문제가 아니다.  이것은 오히려 한반도에서 우리의 총체적 전력을 향상시키기 위한 노력의 일부분이다. 이것에는 미국이 150여가지의 시스템에 상당한 투자를 하는 것을 포함하고, 이러한 투자는 북한의 공격시에 우리의 조기 방어력을 향상시킬 것이다."

울프위츠 부장관은 북한이 지금은 "어떠한 면에서 우리보다 유리한 입장에 있으며 그것으로 우리를 압박하고 있다" 라는 사실을 인정했다. 그는 이것이 무엇을 말하는 것인지는 자세히 언급하지 않았지만, 북한은 DMZ에서 50km 거리에 있는 서울을 목표로 11,000 여개의 대포를 갖고 있다.  

울프위츠 부장관은 아프가니스탄과 이라크에서 보여준 것과 같이 "놀랄 만한 군사력"을 지적하면서, 미국도 "어떠한 면에서는 상당히 유리한 입장" 에 있다고 말했다. 그는 미국이 "이러한 전투력의 이점을 이용하기 위하여 우리의 전력을 10년 전 상태에서 보강해야 한다" 고 생각한다고 말했다.


미래한국신문


 

 

US makes new plans for war on Pyongyang
By Shane Green, Herald Correspondent in Tokyo
June 4 2003

The United States is said to be developing new plans for a war in North Korean that would bypass the demilitarised zone dividing the two Koreas and target the leadership in Pyongyang.

The plan is based on the success of US-led forces in Iraq in quickly reaching the capital, Baghdad.

US officials quoted by Reuters said the plan would involve the consolidation of the US and South Korean forces in two areas away from the demilitarised zone.

If war broke out, the forces would skirt the demilitarised zone and head for Pyongyang. "This is Kim Jong-il`s worst nightmare," one official said.

It was estimated that the recently announced $US11 billion ($17 billion) upgrade of the capabilities of US forces in South Korea would give them the ability to "take down" North Korea`s heavy presence on the border within an hour of war breaking out.

The report coincided with a visit to South Korea and Japan by the US Deputy Defence Secretary, Paul Wolfowitz.

Mr Wolfowitz, speaking in Tokyo after meeting Japan`s Defence Minister, Shigeru Ishiba, would not be drawn on the reported plans.

"We don`t discuss military plans for good operational reasons," he said.

But he said the US wanted to update its "force posture" so it could counter a North Korean attack "more quickly and more effectively".

In South Korea on Monday Mr Wolfowitz warned of a "devastatingly effective" response against any North Korean military aggression.

The US has 37,000 troops in South Korea, including 15,000 members of the Second Infantry Division deployed near the demilitarised zone. But it appears likely they will be moved as part of a realignment of US forces in the country.

Mr Wolfowitz said this realignment should not be delayed.

"It is not something that should wait until the nuclear problem is solved, as though somehow it`s going to weaken our posture. To the contrary, it`s part of an effort to strengthen our overall posture on the peninsula, including . . . a very substantial investment by the United States in some 150 systems that will enhance our ability to provide for early defence against a North Korean attack."

Mr Wolfowitz acknowledged that North Korea now had "certain advantages over us which they continue to press". He did not specify what these were, but North Korea has an estimated 11,000 pieces of artillery aimed at the South Korean capital, Seoul, only 50 kilometres from the demilitarised zone.

Mr Wolfowitz said the US also had "some considerable advantages", pointing to the "remarkable military capabilities" demonstrated in Afghanistan and Iraq.

He said the US believed it was important to "update our force posture from where it was 10 years ago, to take advantage of those capabilities".
출처: http://www.smh.com.au/articles/2003/06/03/1054406190833.html