"전세계 연합해 김정일에 맞서자"


AP통신…黃, “北 전쟁 준비 끝났다”

황장엽씨는 전세계가 연합해 김정일에 맞서야한다고 말했다고 11월 3일 AP 통신이 보도했다.

- 김정일 북한 국방위원장이 지난 1월 23일 휴전선 인근 최전방에 위치한 조선인민군 제230군부대를 시찰하고 있다. 김 위원장은 북한의 NPT 탈퇴선언 이후 두 번째로 이날 군부대 시찰에 나섰다.

황씨는 북한의 독재체제는 한반도만의 문제가 아닌 전세계 모두의 문제이지만 6자회담을 위해 모인 국가들마저도 단결되어 있지 않다는 아쉬움을 표시했다.

미국을 처음으로 방문한 그는 북한이 완전한 전쟁준비가 다 되어 있다고 믿고 있다고 말했고, 북한이 핵무기를 포기할 것이냐는 질문에는 "이건 마치 독사가 물 것인가 안물 것인가를 물어 보는 것이나 마찬가지"라고 답했다.

황씨가 이제서야 비로소 미국을 방문할 수 있었던 이유에 대해서는 김대중이 황씨의 미국방문이 자신의 햇빛정책에 찬물을 끼얹을지도 모른다고 우려했기 때문일 가능성이 있다고 AP 통신은 미 정부관리들의 말을 인용해 보도했다.


유한진 기자
themaninthestreettoday@hotmail.com 11/04


다음은 AP 통신 기사 전문이다.

황장엽씨는 북한 독재자 김정일과 싸우는 유일한 방법은 테러와의 전쟁처럼 전 세계가 연합하여 그와 맞서는 것이라고 AP 연합과의 인터뷰에서 말했다.

미국을 처음으로 방문한 그는 북한이 완전한 전쟁준비가 다 되어 있다고 믿고 있다고 말했고, 북한이 핵무기를 포기할 것이냐는 질문에는 확실하지 않다고 말했다.

"이건 마치 독사가 물것인가 안물것인가를 물어 보는 것이나 마찬가지다"고 황씨는 인터뷰에서 말했다.

81세의 황씨는 전에 북한의회의장을 역임한 바 있고 김정일의 조언자였었다. 그 후 1997년 그는 지위가 제일 높은 탈북자가 되었다.

이번주 황씨는 김정일정권에 대한 자신의 의견을 국방부, 외무부등과 나누기 위하여 워싱턴을 방문중이었다. 미국은 북한의 핵무기 프로그램을 종결짓기 위하여 협상하려고 노력하고 있다. 미국 정부의 한 고위관리는 황씨와의 만남이 "매우 유익했다"고 말했다.

북한은 8월에 시작한 6자회담을 계속할 의향이 있는지 없는지에 대한 입장을 계속 바꾸며 미 정부관리들을 답답하게 하였다. 때때로 북한은 미국이 불가침조약을 맺어주면 핵무기를 포기한다는 제안을 고려할 의향이 있음을 내비쳤었다.

금요일에 서열 제2위의 중국 지도자는 북한에 가, 북한이 6자회담에 다시 참여하겠다는 '근본적 입장'에 동의를 받았다. 부시 대통령은 공식 조약은 아니더라도, 6개국이 북한의 안보를 보장하는 방안을 검토하겠다고 말했다.

그러나 황씨는 개인적으로는 6자회담의 결과에는 관심이 없다고 말했다.

"내가 가장 관심 있는 것은 북한 독재체제를 제거하고, 민주제도로 바꾸는 것이다" 라고 주체사상의 창도자이자 흑색선전 공작의 우두머리였던 황씨는 말했다.

그는 "북한의 독재체제는 한반도만의 문제가 아니고 전세계 모두가 함께 다루어어야 할 문제이다"고 말했다.

유감스럽게도 북한은 여전히 국제지원을 받고 있다고 그는 말했다. 6자회담을 위하여 미국이 소집한 국가들마저도 충분히 단결되어 있지 않다고 그는 믿는다.

"그 예로 중국은 북의 주요동맹국이기를 계속하고 있고... 독재제도를 지원하고 있는 사람들이 러시아, 한국, 일본 심지어 미국에도 있다" 고 말했다. 그는 이 말의 뜻은 현상유지 또는 김정일 정권을 제거하기보다는 서서히 개혁하는 것을 지지하는 것을 가리키는 것이라고 말했다.

황씨는 한국에서 철저한 안보속에서 살아가고 있고 김정일 정권을 전체주의정권이라고 비난하는 책과 강연을 한 바 있다. 그러나 이제까지 한국은 그의 안전을 우려하여 미국에 방문하는 것을 막아왔다고 한국의 정부관리들은 말했다.

그러나 미 정부관리들이 제시하는 또 한가지의 가능성은 황씨가 미국을 방문하는 것이 김대중의 대북 유화정책을 펴려는 노력에 찬물을 끼얹을지도 모른다고 걱정했기 때문이다. 2월에 김대중이 임기를 마치자 한국은 황씨의 미국방문에 훨씬 더 긍정적으로 되었다.

9년전 김일성이 죽고 권력에 앉은 후부터 김정일은 미 정부관리들을 어리둥절하게 해왔다.  미 정부관리들은 황씨와의 미팅이 "한반도의 정세를 이해하는데 도움을 준다"고 생각한다고 리차드 바우처 외무부 대변인은 말했다.



WASHINGTON (AP)--The only way to combat North Korea's dictator is for the world to unite against him as it has against terrorism, North Korean's top-ranking defector said in an interview with The Associated Press on Friday.
On his first trip to the U.S., Hwang Jang Yop also said he believes North Korean leader Kim Jong Il is fully prepared to start a war and that there's no telling whether Kim will ever give up his nuclear program.

"It's like...asking whether a venomous snake will bite or not," Hwang said in the interview.

The 81-year-old Hwang is a former chief of North Korea's parliament who once mentored Kim and then became the country's highest-ranking defector in 1997.

He was in Washington this week to share his views about the regime with the Pentagon, State Department and other U.S. officials in an administration that has been trying to negotiate to bring an end to Pyongyang's nuclear weapons program. A senior administration official said Thursday that sessions with Hwang were "very productive."

North Korea has frustrated U.S. officials by repeated shifts on whether it is interested in continuing the six-nation talks on its nuclear program started in August. The North Korean have at times indicated they were willing to consider a proposal in which they would disarm in exchange for a U.S. nonaggression agreement.

On Friday, China's second-highest leader returned from North Korea with an agreement "in principle" from Pyongyang to rejoin talks. President George W. Bush has said the U.S. would consider some type of security guarantee by all six parties, short of a formal treaty.

But Hwang said Friday that he is personally uninterested in the outcome of such talks, which also include South Korea, China, Japan and Russia.

"What I am most interested in is elimination of the dictatorship in North Korea and changing that regime to a more democratic system," said Hwang, also a former chief ideologue and head of propaganda operations in Pyongyang.

"The dictatorship of North Korea is not a problem that is limited to the Korean peninsula, but...a problem that all the people in the world must deal with," he said.

Unfortunately, Pyongyang still has international support, he said. Even nations the U.S. has assembled for the talks aren't united enough against the communist regime, he believes.

"For example, China continues to be a major ally...and there are people in Russia, South Korea, Japan and even the United States who are supporting the position of the dictatorship," he said. By that, he said he meant they support the status quo or the idea of slowly reforming the regime rather than eliminating it.

Hwang has been living in South Korea under tight security and has written books and given lectures condemning Kim's regime as totalitarian. But until now, South Korea has kept him from visiting the U.S. out of concern for his security, according to officials in Seoul.

Another possible reason, cited by U.S. officials, is that former South Korean President Kim Dae-jung feared that a visit to the U.S. would set back Kim's efforts to reach out to North Korea. After Kim finished his term in February, South Korea became more amenable to a Washington visit by Hwang.

Many things about Pyongyang leader Kim have mystified official Washington since he took office nine years ago on the death of his father. And officials viewed their meetings with Hwang as a way to "add to our understanding of the situation on the peninsula," said State Department spokesman Richard Bouche
r.


출처 : 인터넷 독립신문 http://www.independent.co.kr/